mercredi 8 septembre 2010

Question : et la technique ? / What about technical matters ?

• Chauffage : toutes les tuyauteries sont passées soit sous chape béton, soit en double cloison, et ont été éprouvées à 15 bar, ainsi que les alimentations d'eau chaude et froide. Le bâtiment qui doit abriter la chaufferie est en partie terminé. L'évacuation des fumée est assurée par un tuyau inox rigide de 160.

• Assainissement : pas de fosse septique (à prévoir donc).

• Electricité : l'électricité est refaite à 80%. Reste à déplacer le compteur.

• Eau : actuellement l'eau chaude est assurée par un chauffe-eau électrique de 200 l. La maison dispose d'un puits jamais à sec, fort utile pour l'arrosage.

• Heating: all pipes are under concrete or double wall, and were tested at 15 bar as the power of hot and cold water. The boiler room is partly finished. The evacuation of smoke is provided by a rigid stainless steel pipe of 160.

• Sanitation: no septic tank yet (to plan).

• Electricity: electric circuits is redone at 80%. The meter has to be moved.

• Water: hot water is currently provided by an electric water heater of 200 l. The house has a never dry well, very useful for watering plants, etc.

lundi 30 août 2010

Récréation éducative / Educational recreation

Début mai, une vingtaine de personnes étaient invitées à venir découvrir les étapes successives du traitement de la laine, du dos du mouton à la pelote prête à être tricotée.

Une matinée riche en enseignements pour tout le monde !


Richelieu, le mouton mâle, a d'abord été débarrassé de sa superbe toison.

Celle-ci a ensuite été triée.


Le cardage a eu beaucoup de succès.


Le filage au fuseau au soleil dans le jardin.


Pour le filage au rouet, on est passé au salon.


In early May, about twenty people were invited to come and discover the successive stages of processing wool, down from the sheep's back up to the ball ready to be knitted.

A morning full of lessons for everyone!

Richelieu, sheep male, was first stripped of his superb fleece.

The fleece was then sorted.

Carding has been very popular.


Spinning time with a spindle in the sunny garden.


Back inside for the spinning wheel.

vendredi 27 août 2010

Au fil des saisons : Noël / Seasons : Christmas

C'est le moment idéal pour profiter du confort de la maison et notamment du coin du feu.


Parmi nos meilleurs souvenirs : les périodes de fêtes de fin d'année où nous nous sommes amusés à décorer la "maison du Père Noël" pour recevoir les enfants et petits-enfants.


Perfect time to enjoy the comforts of home including the fireplace.


Some of our best memories: holiday periods when we had fun decorating "Santa's home" to accommodate the children and grandchildren.


jeudi 26 août 2010

Au fil des saisons : l'hiver / Seasons : Winter


S'il n'est pas inhabituel de découvrir le paysage blanchi au petit matin, l'année dernière, comme dans de nombreuses régions, nous avons été surpris par une épaisse couche de neige à notre retour de vacances.

Un moment rare que nous nous sommes empressés d'immortaliser...


Autre événement marquant de l'hiver dernier : la famille s'est encore agrandie.

Nous avons pris un si grand soin de nos "bébés" que quelques semaines plus tard, ils ne manquaient pas une occasion de gambader.


If it is not unusual to discover the bleached landscape at dawn, last year, as in many areas, we were surprised by a thick layer of snow on our return from vacation.



A rare moment that we were eager to capture ...


Another highlight of last winter: the family was further expanded.

We took such good care of our "babies" that a few weeks later, they would never miss an opportunity to frolic.

mercredi 25 août 2010

Au fil des saisons : l'automne / Seasons : Fall

Quand l'automne pointe le bout de son nez, le sumac derrière la maison est le premier à se parer de magnifiques couleurs.


En cette saison, il n'est pas rare de croiser dans le jardin un hérisson sans doute occupé à confectionner son nid pour l'hiver.


C'est aussi le moment des cueillettes diverses comme celle des mûres dont l'une de nos aînées notamment se régale.


When the first days of fall are here, the ivy behind the house is the first one to be adorned with beautiful colors.

During this season, it is not unusual to see a hedgehog in the garden probably busy making a nest for the winter.

It is also the time for various pickings like blackberries which one of our girls is particularly fond of.